Θέλω να μου εξηγήσει κάποιος το εξής.
Τι σημαίνει όταν ερασιτέχνης μεταφραστής λέει ότι αναστέλλει τη μετάφραση μιας σειράς επειδή δεν είχε απήχηση στο κοινό;
1) Ότι τα παίρνει από διαφημίσεις ή τα πουλά σε online sites και επειδή δεν το βλέπει ο κόσμος σταματά τη μετάφραση.
2) Είναι τόσο ηλίθιος που δεν ξέρει τι του γίνεται.
3)... Δικό σας (Ειλικρινά, περιμένω απαντήσεις)
Καλησπέρα φίλε μου, χρόνια πολλά και καλή χρονιά αρχικά. Κατά δεύτερο λόγο μου αρέσει πάρα πολύ το topic σου. Για να δούμε λοιπόν τι μπορεί να σημαίνει:
Ο τύπος ΔΕΝ ΑΓΑΠΑ αυτό που κάνει. Ο τύπος που έχει πει κάτι τέτοιο δεν έπιασε να μεταφράσει κάποια σειρά που είτε του αρέσει πολύ είτε την βρίσκει ενδιαφέρουσα. Ο τύπος αυτός έχει κάποια ατζέντα. Τώρα θα μου πεις τι είδους ατζέντα μπορεί να έχει κάποιος.
Ας αρχίσουμε με την ματαιοδοξία. Θέλει την αναγνωρισιμότητα του κόσμου. Θέλει λοιπόν να ακούει μπράβο και δε συμμαζεύεται. Τι γίνεται όμως όταν δεν είναι καλός και ακούει παράπονα; Προσπαθεί να τα διορθώσει αν αυτά έχουν βάση ή απλά συνεχίζει το βιολί του; Εδώ συνήθως συμβαίνει μάλλον το δεύτερο.
Πάμε σε αυτά που ανέφερες (σκοπός το κέρδος). Θέλει να βγάλει λεφτά από κάτι που για εμένα είναι ανεκτίμητο. Θέλει λοιπόν να δώσει για μερικά ψίχουλα, γιατί αυτό είναι, να δώσει την δουλειά της ομάδας του κάπου (Αν και συνήθως σε αυτές τις περιπτώσεις η ομάδα του είναι το Google Translate).
Και πάμε τώρα να ολοκληρώσουμε με ένα ερώτημα. Η κοινότητα των ερασιτεχνών μεταφραστών - επιμελητών Ελληνικών υποτίτλων, αυτών που αγαπάνε αυτό που κάνουν, θέλουν να δώσουν την χαρά σε όσους θεατές τους τιμήσουν είτε αυτοί είναι πολλοί είτε ελάχιστοι για να δουν έναν αξιοπρεπή υπότιτλο, αυτών που θα κάνουν και μία σειρά που μπορεί να μην τους αρέσει μόνο και μόνο γιατί το ζήτησε κάποιος που δεν μπορεί να το κάνει αυτό, θέλει αυτός ο εν λόγω τύπος να αποκαλείται ερασιτέχνης μεταφραστής; Προσωπικά πιστεύω πως η απάντηση είναι ένα τρανταχτό και θεόρατο ΟΧΙ.
Έτσι λοιπόν αυτό το topic αν και ωραίο το θεωρώ εν κατακλείδι άκυρο, γιατί αυτός ο τύπος για εμένα δεν είναι ερασιτέχνης μεταφραστής αλλά ένας οπορτουνιστής που για χάρη των πολλών like ή ενός μικρομεροκάματου εκμεταλλεύεται αυτή την φάση. Γιατί αυτοί που εγώ προσωπικά αποκαλώ Ερασιτέχνες Μεταφραστές - Επιμελητές δεν θα έκαναν ΠΟΤΕ μια τέτοια ενέργεια. Οπότε ας τον έχουν όλοι στο μυαλό τους αυτόν τον ΤΥΧΟΔΙΩΚΤΗ του διαδικτύου και εύχομαι ποτέ κανείς να μην ξαναδεί υπότιτλο του.