Κωδικοποιημένα αρχεία υποτίτλων

trias

Fansubber
Διαχειριστής
FnSbrs Team
Προς υποτιτλιστές:
Τι θα λέγατε να κωδικοποιούμε τα αρχεία srt;
Η ερώτηση δεν είναι ρητορική. Θα ήθελα να δω τις απόψεις σας και παρακαλώ οι απαντήσεις σας να είναι αιτιολογημένες.
ΥΓ. Αν σας προσφέρονταν αυτή η λύση, πώς θα το χρησιμοποιούσατε;
 
Τελευταία επεξεργασία:
Είναι μια πάρα πολύ καλή ιδέα που θα ευχαριστήσει πάρα πολλούς ερασιτέχνες μεταφραστές. Μη σου πω ότι αν γίνει με επιτυχία θα επιστρέψουν πολλοί που τα έχουν παρατήσει.
Όμως όσες φορές σκέφτηκα κάτι τέτοιο κατέληξα σε αδιέξοδο επειδή τα αρχεία κειμένου είναι δύσκολο να κωδικοποιηθούν. Τουλάχιστον όχι χωρίς τη χρήση τρίτων εφαρμογών (δεν γνωρίζω αν γίνεται ακόμα κι αυτό).
Όσο για το πώς θα το χρησιμοποιούσα αν είχες τον τρόπο να το προσφέρεις, είναι μεγάλη κουβέντα με πολλές και σοβαρές παραμέτρους που πρέπει να ληφθούν υπόψη.

Θα ήθελα κι εγώ όμως να διαβάσω απόψεις μεταφραστών, είναι ένα πάρα πολύ καλό θέμα προς συζήτηση.
 
Είχαμε κάνει κάποτε κάτι αντίστοιχο με τους υπότιτλους του Game of Thrones για ένα φεγγάρι.
Δεν θυμάμαι τι ακριβώς, μάλλον τους κάναμε αρχεία sub+idx ώστε αφενός να είναι μεγάλο το αρχείο και να μην ανεβαίνει στο γνωστό σάιτ και αφετέρου με αραιή μορφοποίηση ώστε να μην γίνεται γρήγορα extract.
Τι άλλο θα μπορούσε να γίνει;
Το μόνο που θα είχε κάποιο ενδιαφέρον θα ήταν κάποια μορφή ή κωδικοποίηση που δεν θα μπορούσε να ενσωματωθεί ο υπότιτλος σε βίντεο και να μην παίζει στα online. Τα τορεντάδικα δεν τα γλιτώνουμε.
 
Πρώτα από όλα Γκαντάλφα, καλώς ανταμώσαμε και πάλι. Χαίρομαι πραγματικά που σε βρίσκω εδώ.
Εγώ μιλάω για κάτι που δεν θα μπορούν ούτε τα τορεντάδικα να εκμεταλλευτούν. Πόσο ενδιαφέρον θα δείχνατε ως vip να ακολουθήστε ένα τέτοιο πρότυπο; Υπόψη μιλάω για srt αρχεία. Δεν θέλουμε να ταλαιπωρείται κανείς.
 
Όσο και αν έψαξα με φίλους και γνωστούς βρήκα μόνο 2 λύσεις πλην του κλειδώματος με κωδικό ημέρας.

Stegnow που δημιουργεί ένα αόρατο υδατογραφιμα που μπορείς να αποδείξεις ότι το έγραψες εσύ.

Να γίνει rip στους υποτίτλους σε κινέζικο format. Άλλα και πάλι κάποια στιγμή θα ( σπάσει).
 
Stegnow που δημιουργεί ένα αόρατο υδατογραφιμα που μπορείς να αποδείξεις ότι το έγραψες εσύ.
Για να είμαι ειλικρινής με ενδιαφέρει να μην παίζει πουθενά πλην των απλών χρηστών στο σπίτι από τον δικό τους υπολογιστή. Για κάτι τέτοιο λέω. Πιστεύετε ότι είναι προς το συμφέρον της κοινότητας να πάμε προς μια τέτοια κατεύθυνση; Με ό,τι αυτό συνεπάγεται σε σχέση με τα τορεντάδικα και τα στριμαδικα. Από εκεί αναμένω πιο δυναμική αντίδραση αν οι ομάδες ακολουθήσουμε τέτοιο πρότυπο.
 
Για αυτό που ζητάς πρέπει να φτιάξουμε πληρωμένο plug in που να παίζει σε συγκεκριμένο μόνο player.
 
Τα τορεντάδικα θα βάζουν σ' έναν φάκελο το βίντεο με τον υπότιτλο και θα τα διαμοιράζουν μαζί.
Το μόνο που θα είχε κάποια σημασία θα ήταν είτε να μην μπορούν να ενσωματωθούν σε βίντεο είτε να μην μπορούν να τα επεξεργαστούν (να διαγράψουν credit να επέμβουν γενικότερα στο κείμενο) ή και τα δύο.
 
Μερικές φορές δε μπορώ να καταλάβω γιατί έχετε τόσο "μίσος" για τα online...
Ναι, δανειζόμαστε τη δουλειά σας χωρίς να ζητάμε την άδειά σας, αλλά αυτός δεν είναι ο σκοπός της ελεύθερης διανομής;
Ξέρω ότι κάποιοι διαγράφουν credit (λες και ποιος ξέρει τι θα κερδίζουν από αυτό) και φυσικά αυτό είναι κατακριτέο... αλλά δεν είμαστε όλοι το ίδιο!
Σκοπός μας είναι να προσφέρουμε στον κόσμο... Και ναι, εγώ κερδίζω ένα μικρό χαρτζιλίκι από τα online, εσείς δυστυχώς όχι... και μακάρι να υπήρχε τρόπος να άλλαζε αυτό και να μεγάλωνε κιόλας η κοινότητά σας!
Λέτε να υπήρχε τρόπος να παίρνουν τους υπότιτλους μόνο όσοι θέλουν να δουν κάτι στον υπολογιστή τους. Ξεχνάτε προφανώς ότι πολύς κόσμος δε θέλει να μπει σ' αυτήν τη διαδικασία επειδή ίσως να φοβάται ή επειδή δε γνωρίζει σχετικά!
"Τραβάω" υπότιτλους από netflix, από apple tv και φυσικά δε ζητάω την άδειά τους... Πόσος κόσμος όμως βλέπει τα προϊόντα τους που δεν έχει να πληρώσει συνδρομή;
Κι εσείς ακόμα... Φαντάζομαι ότι οι περισσότερες μεταφράσεις (όχι όλες) βασίζονται σε αγγλικούς υπότιτλους... Ζητάτε άδεια; Δεν είναι κι αυτό "παράνομο"; Δεν είναι παράνομο και καταχρηστικό να μοιράζονται στο διαδίκτυο οι αυθεντικοί υπότιτλοι σε οποιαδήποτε γλώσσα κι αν είναι; Δεν είναι παράνομο να μοιράζονται στο διαδίκτυο τα βίντεο σε μορφή torrent; ...Απλά τροφή για σκέψη...

Τελειώνοντας να πω ένα ευχαριστώ σε όλους σας για τη δουλειά που μας προσφέρετε (έστω και χωρίς τη θέληση σας κάποιες φορές)... και μιλάω και σαν uploader αλλά και σαν απλός χρήστης που του αρέσει να παρακολουθεί ξένες σειρές και ταινίες στον υπολογιστή του...
 
"Κάποιοι"; Σε πρόσφατη "κουβέντα" μέσω τσατ στο σάιτ μας, συνάδελφος σου όταν του την είπα γιατί διέγραφε τα credit απάντησε "Έλα μωρέ, οι περισσότεροι το ίδιο κάνουν".
Δεν θα μπω σε διάλογο μαζί σου γιατί έγραψες σε λάθος θέμα, αλλά θα πω μόνο "ουδείς αχαριστότερος του ευεργετηθέντος".
 
Νόμιζα το θέμα σας είναι το πώς θα καταφέρετε να κωδικοποιείτε τα αρχεία srt ώστε να μπορούν να τα παίρνουν μόνο όσοι θέλουν να κατεβάσουν να δουν κάτι στον υπολογιστή τους...
Το πρόβλημά σας είδα είναι τα στριμαδικα και τα τορενταδικα... και δεν ήθελα να υπερασπιστώ τόσο αυτά, αλλά την πλειοψηφία του κόσμου που παρακολουθεί τη δουλειά σας μέσω αυτών επειδή δε θέλει ή δε μπορεί να κατεβάσει στον υπολογιστή του!
Το "ουδείς αχαριστότερος του ευεργετηθέντος" δεν το δέχομαι ως απάντηση προς το πρόσωπό μου γιατί μόνο αχάριστη δεν είμαι... αλλά φυσικά δε με γνωρίζεις και δεν ξέρεις πώς λειτουργώ απέναντί σας ή αν έχω κάνει κάτι για να βοηθήσω. Το ευχαριστώ από μένα προφανώς δεν το δέχεσαι και δε μπορώ να καταλάβω το λόγο...
Οκ, είπες δε θέλεις να μπεις σε διάλογο μαζί μου... Καλή καρδιά!
 
Η Magianna δεν παίρνει τα srt από τα τορεντάδικα με σβησμένα τα Credits, προσπαθεί να ανεβάζει σωστά τα srt.
 
Ναι, δανειζόμαστε τη δουλειά σας χωρίς να ζητάμε την άδειά σας
Δεν δανείζεστε, οικειοποιείστε.
κερδίζω ένα μικρό χαρτζιλίκι από τα online
Αυτό μπορεί να αλλάξει και ίσως αυτό είναι που σας φοβίζει , γιατί μη τρελαθούμε πως κάνετε και αγαθοεργία.
Δεν είναι παράνομο και καταχρηστικό να μοιράζονται στο διαδίκτυο οι αυθεντικοί υπότιτλοι σε οποιαδήποτε γλώσσα κι αν είναι;
Ναι, γι' αυτό κι εμείς παράγουμε δεν αναπαράγουμε όπως εσείς.
Νόμιζα το θέμα σας είναι το πώς θα καταφέρετε να κωδικοποιείτε τα αρχεία srt
Αυτό είναι και το πως θα τα χρησιμοποιήσει ο χρήστης δεν μας αφορά. Εξάλλου, στο σπίτι του ο καθένας ό,τι θέλει κάνει.
πολύς κόσμος δε θέλει να μπει σ' αυτήν τη διαδικασία επειδή ίσως να φοβάται ή επειδή δε γνωρίζει σχετικά!
Αν δεν γνωρίζει, θα μάθει. Εδώ έμαθε στα στριμάδικα με 500 παράθυρα να ανοίγουν δεξιά κι αριστερά. Και αν φοβάται ας μην το κάνει. Με την υποσημείωση ότι στα στριμάδικα κινδυνεύει περισσότερο και νομικά και υλικά. Και μην τρελαθούμε ότι το παίρνετε πάνω σας το τίμημα και κουβαλάτε και τον σταυρό του κόσμου, έτσι;
Και για να τελειώνουμε, η αδηφαγία σας μας έχει πάρει μπάλα κι εμάς και θεωρούμαστε "παράνομοι". Γιατί όλοι καταλαβαίνουν πως είμαστε η πηγή και αν και δεν κάνουμε κάτι παράνομο εμάς θέλουν ως εξιλαστήρια θύματα. Λοιπόν, θα προσπαθήσουμε να το αλλάξουμε.
 
Τελευταία επεξεργασία:
Σαν Αντώνης και μόνο, χωρίς να μιλώ εκ μέρους άλλων, θέλω να κωδικοποιήσω τους υπότιτλους που φτιάχνω επειδή είναι δικοί μου, μου ανήκουν και έχω κάθε δικαίωμα να αποφασίζω εγώ τι θα τους κάνω. Πού θα τους δώσω ή αν θα τους δώσω δωρεάν.

Όσο δεν είχα τη δυνατότητα να τους "κλειδώνω", αναγκαστικά έμαθα να αποδέχομαι την ελεύθερη διακίνησή τους, με ό,τι αυτό συνεπάγεται, αλλιώς θα είχα σταματήσει αυτό το χόμπι που υπεραγαπώ.

Λυπάμαι αν κάποιοι χάσετε το μικρό χαρτζιλίκι σας, αλλά θα χρειαστεί να βρείτε άλλο τρόπο εσόδων.

@magianna : Μην το πάρεις επί προσωπικού, απλώς είμαι αγανακτισμένος. Δεν έχω τίποτα απολύτως μαζί σου όπως και με κανέναν άλλον.
 
Αντώνη δεν θα χάσουν τίποτα, θα γίνονται Rip από την οθόνη όταν παίζουν.

Όπως κάνουν και αναμεταξύ τους.

Μέχρι στιγμής η λύση που εγώ γνωρίζω είναι αποτρεπτική για τους τελικούς χρήστες.

Το κυρίως πρόβλημα για εμένα είναι τα Ελληνικά τορεντάδικα που σβήνουν τα Credits, μην μάθει ο κόσμος.

Οι Striming πλατφόρμες είναι κάτι που δεν μπορούμε να αποφύγουμε.

Και είναι πολύ γνωστές.

Όταν μια τέτοια πλατφόρμα σέβεται την δουλειά μου και δεν σβήνει τα Credits, το εκτιμώ.
 
@triastati Μπράβο που μας βάζεις όλους τους uploaders στο ίδιο τσουβάλι, λες και δεν κρύβεται κάποιος άνθρωπος πίσω από κάθε προφίλ με τη δική του ξεχωριστή προσωπικότητα και τις δικές του πράξεις! Λες και όλοι εσείς οι μεταφραστές είστε ίδιοι ή τα βρίσκετε πάντα μεταξύ σας ή δεν έχετε μαλώσει ποτέ ή δεν έχετε χωριστεί ποτέ σε "αντίπαλες" ομάδες!
Θα μιλήσω λοιπόν ως Μαρία και θα πω ότι δε φοβάμαι μη χάσω το χαρτζιλίκι μου... εξάλλου δε ζω από αυτό και είναι και ανάξιο λόγου. Ευτυχώς έχω σταθερή δουλειά με σταθερό μισθό! Το σάιτ όμως που ανεβάζω και στο οποίο είμαι διαχειρίστρια, είναι η "άλλη ζωή" μου, το χόμπι μου, εκεί περνάω τις ελεύθερες ώρες μου! Εκεί στο σάιτ λοιπόν, πάντα υπερασπίζομαι τη δουλειά σας και πάντα σας υποστηρίζω όσο μπορώ! Και υπάρχουν υποτιτλιστές που γνωρίζουν το πώς κινούμαι ως magianna και ευτυχώς χαίρω της εκτίμησής τους...

Κάποιοι από εσάς με κάνετε να πιστεύω ότι τελικά αυτό είναι το μεγάλο σας πρόβλημα... Ότι κάποιοι κερδίζουν από τη δουλειά σας κι εσείς όχι. Και δε λέω ότι δεν θα έπρεπε κάτι να κερδίζετε, κάθε άλλο... εξάλλου το είπα από την αρχή! Αλλά αν δεν σας νοιάζει αυτό και αφού παράγετε και θέλετε να προσφέρετε στον κόσμο, είναι τόσο κακό που η δουλειά σας αναπαράγεται από εμάς;

@triastati Αν δεν υπήρχαν ελεύθεροι οι αγγλικοί υπότιτλοι στο διαδίκτυο, αν δεν είχες πρόσβαση σ' αυτούς, πόσους υπότιτλους θα μπορούσες να κάνεις εξ ακοής;
@antonino Ναι, έχεις δικαίωμα να κάνεις ό,τι θέλεις με τους υπότιτλους που παράγεις... Φαντάζομαι όμως ότι θέλεις να τους προσφέρεις στον κόσμο, σε όλο τον κόσμο! Κι αν δε θέλεις να το κάνεις αυτό δωρεάν, ίσως θα έπρεπε να σκεφτείς κάποιον τρόπο να γίνει επί πληρωμής, δε νομίζω να είχε κανείς αντίρρηση!

Και για να μην μακρηγορώ... Ούτε αγαθοεργία είπα ότι κάνω, ούτε το σταυρό του κόσμου κουβαλάω! Κάνω κάτι επειδή το γουστάρω... το έκανα όταν ακόμα έπρεπε να πληρώνω συνδρομή για να ανεβάζω μεγάλο όγκο αρχείων, τότε που δεν υπήρχαν τα διαφημιστικά στους πλέιερς!

Είναι δικαίωμά σας να κάνετε ότι θεωρείτε εσείς σωστό με τη δουλειά σας... Ακόμα και να τη στερήσετε από τον πολύ κόσμο...

Καλή συνέχεια σε όλους σας!
 
Μαρία, ειλικρινά δεν σε ξέρω. Ούτε σε ποιο σάιτ δραστηριοποιείσαι. Χαίρομαι που υπάρχουν και άτομα με προσωπικότητα σαν τη δική σου στον δικό σου χώρο. Προφανώς και καταλαβαίνεις πως δεν είναι προσωπικό το θέμα. Η πλειονότητα δεν συμπεριφέρεται σαν εσένα και σου το αναγνωρίζω. Δεν ήθελα να σε προσβάλλω και δεν μιλούσα προσωπικά. Αν το αντιλαμβάνεσαι ακόμη έτσι, σου ζητώ συγγνώμη. Θα χαρώ πολύ να συνεχίσεις να έρχεσαι στο φόρουμ και να τα λέμε.
 
@triastati Σ' ευχαριστώ για την απάντηση... πραγματικά το εκτιμώ!
Κι εγώ καταλαβαίνω την αγανάκτησή σας και μακάρι να υπήρχε τρόπος να βοηθήσω (και φυσικά είμαι πρόθυμη να το κάνω αν μου ζητηθεί)... Διότι γνωρίζω ότι αν δεν υπήρχατε εσείς οι μεταφραστές, δεν θα υπήρχα κι εγώ ως uploader!
Πραγματικά, κύριο μέλημά μου ήταν να υπερασπιστώ τον πολύ κόσμο που θα έχανε την πρόσβαση στη δουλειά σας.

Το φόρουμ το παρακολουθώ καιρό τώρα κι ας μην έχει άμεση πρόσβαση για να κατεβάσω υπότιτλους, διότι πάντα με ενδιέφεραν αυτά που έχετε να πείτε ως υποτιτλιστές... Απλά σήμερα έκανα εγγραφή γιατί ένιωσα ότι έπρεπε να πω κι εγώ την άποψή μου...
 
  • Μου αρέσει
Αντιδράσεις: trias
Μην μπειτε σε αυτο το τρυπακι, εδω βγαζουν σρτ απο διαφορες πλατφορμες και δεν εννοω netflix ή apple, θα σπασετε περισσότερο τα νευρα σας
καντε το καβλ@ντι σας οπως κανετε τοσα χρόνια κι αν δεν την παλευετε σταματηστε.. Μην επεκταθω.. τα εχουμε πει χιλιαδες φορες.

Μαγε...💋
 
Πίσω
Μπλουζα Κάτω μέρος